Subtitling Services

Subtitling basically involves adaptation of the dialogue from the existing source language into the target language. Ekitai Solutions provides multilingual subtitling services which allows speakers of the target language to enjoy the original content, as it is. This is often seen in foreign films, where consumers prefer to watch the film with its original audio, but with a transcription of what is being said appearing in their own language on the screen so that they can follow the plot. Subtitles are usually used for a video that has already been recorded.

We at Ekitai solutions hire professional native translators and subtitlers for all subtitling tasks so that the dialogues can be adapted in a way that the viewers can easily understand, while following all the standard subtitling guidelines. The guidelines makes sure that the adapted text can be easily read and understood; hence, the story while enjoying the video itself.

With our knowledge, experience, expertise and team of native professional subtitlers, we make sure that our client gets high quality subtitling services which is precise, accurate and meaningfully adapted in the target languages.

We have been providing subtitling services for various categories of videos for e.g. Films, TV shows, Webinars, Lectures, Training videos, Facebook Videos, Presentations, Promotional content, Ads etc.

Why Ekitai Solutions?

120+ Languages

We provide subtitling translation services in more than 120 languages and dialects.

15+ Categories

We cater to more than 20 categories of videos for our clients across the globe.

7K+ Native subtitlers & translators

Professional native subtitlers & transcribers available 24*7 to support all our subtitling needs.

Robust Processes

We follow a Subtitling + TEP process that ensures best quality output.

Secure Client Data

We share all the files via secure FTP transfer with our resources.

24*7 Support

Our project managers are available 24*7 to support our clients.

Request a Quote

    Company Name

    Process we follow for subtitling translation:

    1. Transcription of the videos in the source language.
    2. Captioning of the video so that the dialogue matches and fits the audio content.
    3. Translation of the source text into other languages by native professional translators.
    4. Editing by another professional native translator to make sure there is no mistranslation, typos, grammatical mistakes etc.
    5. Quality check by our project managers just to make sure the guidelines have been followed in the above steps.

    Process Highlight

    We hire translators through a rigorous sampling process which is evaluated by native professionals only. This makes sure that the out of the final content is of high quality. We believe in retaining clients by providing quality subtitling services which is beneficial for the growth of businesses on both sides.

    Subtitling Service

    We have been providing subtitling services for various categories of videos.