Ekitai Solutions

LocalizationTranslationVoice‑Over Production

Top 10 Translation Companies in US: Your Guide to Professional Localization Services

Introduction In today’s globalized world, language is the bridge that connects businesses with diverse audiences. Whether it’s media, healthcare, legal, or technology, accurately conveying messages

Voice‑Over Production

Behind the Scenes: What Really Happens in a Voice-Over Session?

Introduction Whether it’s a commercial, an animation, an e-learning course, or a streaming show, the magic of voice-over breathes life into every frame of content.

Voice‑Over Production

Top 10 Dubbing Companies to Watch: Reviews, Rankings, and Case Studies

Introduction In the rapidly evolving entertainment industry, especially across OTT platforms, film production, gaming, and e-learning sectors, multilingual dubbing plays a pivotal role in connecting

LocalizationVoice‑Over Production

Why Multilingual Dubbing Is Crucial for Streaming Success

Introduction In today’s globalized entertainment landscape, streaming platforms face fierce competition to attract and retain subscribers worldwide. One powerful yet often underappreciated tool in their

Game LocalizationLocalizationVoice‑Over Production

AI in Dubbing and Voice-Over Is Automation Changing Creative Jobs

Introduction The entertainment and media localization industries are undergoing rapid transformation, propelled by advancements in artificial intelligence (AI). Among the most groundbreaking changes is the

Game LocalizationLocalizationVoice‑Over Production

Gaming Goes Global: Top Trends in Video Game Localization for 2025

Introduction The global video game market is expected to surpass $250 billion by 2025, with nearly half of that revenue driven by audiences outside English-speaking

Localization

From Audiobooks to Podcasts Expanding Your Dubbing Services

Introduction Audio-first entertainment and learning are booming — and with that growth comes opportunity for dubbing vendors, voice studios, and localization teams. Whether you currently

Localization

Accessibility Matters Localizing for the Deaf and Hard‑of‑Hearing Community

With the growing global demand for inclusive digital experiences, accessibility localization is no longer optional—it’s a responsibility and a competitive advantage. Whether you’re running an

Localization

Subtitling vs Dubbing for OTT Platforms: Which Should You Choose?

As global streaming wars heat up, OTT platforms must reach diverse audiences with content tailored to local tastes—and language. The decision between subtitling vs dubbing

LocalizationVoice‑Over Production

AI‑Driven Voice Dubbing: Balancing Speed and Authenticity

In today’s fast‑paced media landscape, getting multilingual content to market quickly is no longer a “nice to have”—it’s a must. AI dubbing has emerged as